Глава 3 из 5
мин чтения Обновлено 4 июня 2026 г.

Подготовка кейса на убежище в Португалии

Полное руководство по подготовке кейса для AIMA Португалии: основания для россиян, белорусов, украинцев (политика, ЛГБТ, религия), написание declarações pessoais (личная история), доказательства, страновая информация, перевод на португальский, организации бесплатной помощи CPR, JRS Portugal.

Telegram

Португальская система убежища оценивает ваш кейс через два элемента: письменные declarações pessoais (личная история) и интервью с офицером AIMA. Оба основаны на одном и том же тексте. Качественно подготовленный кейс — разница между одобрением и отказом.

Состав кейса для AIMA
Личная история
Declarações pessoais — письменно, на португальском
Документы
Паспорт + все имеющиеся подтверждения
Доказательства
Переписка, скриншоты, медсправки, СМИ, письма
Страновая информация
HRW, Amnesty, State Department, UNHCR
Язык
Португальский (переводчик на интервью — обязателен по запросу)
Подача
Бесплатно, юрист не обязателен, но рекомендован

Начинайте собирать доказательства ещё дома. Справки, переписка, документы из полиции, фотографии — всё это значительно сложнее получить после отъезда. Отсканируйте и сохраните в облаке заранее.


3.1 Поиск оснований

3.1 Поиск оснований

Каждый кейс строится на одном (или нескольких) конвенционных основаниях.


3.1.1 Политические убеждения

Самое распространённое основание для россиян и белорусов. Применимо при:

  • Участии в антивоенных акциях — задержание, штрафы, уголовное преследование.
  • Оппозиционной деятельности — участие в незарегистрированных партиях, распространение оппозиционных материалов.
  • Журналистской деятельности — независимые медиа, блоги, YouTube-каналы с политическим контентом.
  • Отказе поддержать войну — публичные заявления, увольнение с государственной должности из-за позиции.
  • Правозащитной работе — документирование нарушений, сотрудничество с международными организациями.

AIMA хорошо знакома с российским и белорусским политическим контекстом — это один из наиболее разработанных кейсов в их практике.


3.1.2 ЛГБТ+ преследования

Один из самых сильных кейсов в Португалии. Страна сама является одной из наиболее прогрессивных в ЕС в вопросах ЛГБТ+ прав.

Ключевые российские законодательные изменения для кейса:

  • 2013 — закон о «гей-пропаганде» среди несовершеннолетних.
  • 2022 — расширение запрета на все возрасты + запрет «пропаганды смены пола».
  • 30.11.2023 — признание «международного ЛГБТ-движения» экстремистской организацией.
  • Уголовное преследование ЛГБТ+-активистов, принудительные психиатрические экспертизы.

Офицеры AIMA прошли специальное обучение по ЛГБТ+-кейсам. Ключевой принцип: подтверждение идентичности через личную историю, а не «доказательство» ориентации.


3.1.3 Религиозные преследования

Особенно актуально для:

  • Свидетелей Иеговы из России — организация запрещена как экстремистская с 2017 года, уголовные дела по реальным статьям (ст. 282.2 УК РФ, до 6 лет).
  • Баптистов, пятидесятников, адвентистов — административное и уголовное давление.
  • Практикующих мусульман в РФ (отдельные ситуации с преследованиями).

Португалия признаёт религиозные кейсы: практика по Свидетелям Иеговы хорошо установлена.


3.1.4 Военный конфликт (украинцы)

Граждане Украины обычно используют Временную защиту, а не стандартное убежище. Но те, кто хочет более долгосрочный статус, могут подать по субсидиарной защите — угроза жизни из-за неизбирательного насилия в зоне конфликта.


3.1.5 Мобилизация

Уклонение от призыва само по себе — не основание. Но уклонение из-за политических убеждений (отказ участвовать в незаконной войне) в сочетании с преследованием за это — может быть квалифицировано как политическое основание. Требует чёткой аргументации связи убеждений с отказом.


3.1.6 Раса и национальность

Применимо для лиц, преследуемых из-за этнической принадлежности: буряты, татары, чеченцы в России; украинцы, преследуемые по этническому признаку; русские меньшинства в ряде стран СНГ.

3.2 Написание declarações pessoais

3.2 Написание declarações pessoais (личной истории)

Declarações pessoais — главный письменный документ кейса. Читается офицером AIMA до интервью и используется как основа для вопросов.


3.2.1 Формальные требования

  • Язык: португальский. Если не владеете — допустим перевод вашего текста. CPR и JRS Portugal помогают с написанием и переводом.
  • Формат: письменный, как правило подаётся в офисе AIMA или передаётся офицеру перед интервью.
  • Объём: нет жёсткого ограничения. Оптимально 3–8 страниц.
  • Стиль: конкретный, фактический, хронологический. Без литературных метафор.

3.2.2 Структура

Излагайте в хронологическом порядке:

  1. Кто вы: имя, происхождение, образование, профессия, семья.
  2. Ваша позиция / принадлежность: когда осознали свои взгляды, принадлежность к ЛГБТ+, религиозную принадлежность — с чего всё началось.
  3. Первые признаки преследования: с датами, местами, именами, конкретными действиями властей или преследователей.
  4. Эскалация: как усиливалось давление, каждый эпизод в деталях.
  5. Решение уехать: что стало точкой невозврата.
  6. Почему нельзя вернуться: конкретные угрозы, которые ждут при возвращении.

3.2.3 Три правила убедительного кейса

Системность. Один арест без продолжения — слабо. Цепочка: задержание → допрос → штраф → угрозы → увольнение — убедительно. Показывайте, что преследование — не случайный эпизод.

Нелокальность. Объясните, почему переезд внутри страны не даёт безопасности. Если преследование государственное — это очевидно. Если исходит от негосударственных акторов — нужно показать, что государство не защищает.

Причинно-следственная связь. Офицер должен увидеть: из-за политических взглядов / ЛГБТ+-идентичности / религии — именно по этой причине, а не просто так.


3.2.4 О чём не писать

  • Общие жалобы без конкретных эпизодов («в России плохо», «нарушают права»).
  • Экономические мотивы («хочу лучшей жизни»).
  • Истории других людей как ваши собственные.
  • Противоречия — вся история должна быть внутренне согласованной с документами и вашими ответами на интервью.
3.3 Доказательства

3.3 Доказательства


3.3.1 Официальные документы

  • Протоколы административных задержаний и судебных решений.
  • Постановления о штрафах.
  • Уведомления об уголовном преследовании.
  • Справки из медицинских учреждений (травмы от насилия).
  • Документы об увольнении с государственной должности (если связано с позицией).

3.3.2 Цифровые доказательства

  • Скриншоты угрoz в мессенджерах (Telegram, WhatsApp, ВКонтакте).
  • Публикации в соцсетях (ваши антивоенные посты, оппозиционные материалы).
  • Переписка с властями.
  • Видео задержаний (ваших или людей из вашего окружения).
  • Новостные публикации, где упоминается ваше имя.

3.3.3 Свидетельские показания

  • Письменные заявления очевидцев — друзей, коллег, членов семьи.
  • Показания партнёра для ЛГБТ+-кейсов.
  • Письма от родственников о продолжающемся давлении после вашего отъезда.

3.3.4 Страновая информация (Country Conditions)

Это не ваши личные документы, а отчёты о систематическом преследовании вашей группы — они подтверждают, что ваш страх обоснован:

  • Human Rights Watch (hrw.org/russia, hrw.org/belarus) — ежегодные отчёты.
  • Amnesty International (amnesty.org) — доклады по РФ и Беларуси.
  • US State Department — Country Reports on Human Rights Practices (ежегодно, февраль–март).
  • UNHCR/ACNUR — позиционные документы по отдельным категориям.
  • Forum 18 (forum18.org) — специализируется на религиозных преследованиях в СНГ.
  • Российская ЛГБТ-сеть — доклады (для ЛГБТ-кейсов).
  • «Мемориал» (закрыт в РФ, продолжает работу в эмиграции) — исторические и актуальные отчёты.

Страновую информацию можно предоставлять на английском — AIMA работает с ней.

3.4 Переводы и документы

3.4 Документы на русском/украинском: что делать

Официальные документы (суды, административные протоколы, медицинские справки) необходимо перевести на португальский или английский. AIMA обязана принять документы на другом языке с переводом.

Где перевести:

  • CPR (Conselho Português para os Refugiados) — иногда помогает с переводом в рамках юридической поддержки.
  • Сертифицированные переводчики (tradutores certificados) — найти через Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes.
  • JRS Portugal — иногда организует волонтёрские переводы.

Страновую информацию (HRW, Amnesty) переводить не нужно — AIMA работает с английскими оригиналами.

Если документы остались на родине:

  • Попросите родственников или адвоката сфотографировать и прислать по email.
  • Некоторые справки можно заказать официально через посольство.
  • Если получить невозможно — объясните это AIMA. Невозможность получить документы сама по себе иногда является частью кейса (режим создал ситуацию, в которой документы недоступны).
3.5 Организации помощи с кейсом

3.5 Организации, которые помогут подготовить кейс

CPR — Conselho Português para os Refugiados Главная португальская НКО по делам беженцев. Предоставляет бесплатно: юридическую консультацию, помощь с написанием личной истории, переводчиков, представительство при апелляции. Адрес: Rua Havanesa, 7А, 1700-241 Лиссабон. Сайт: cpr.pt

JRS Portugal — Jesuit Refugee Service Иезуитская служба помощи беженцам. Юридическая помощь, психосоциальная поддержка, помощь с кейсом.

CASES — Cooperativa António Sérgio para a Economia Social Управляет частью жилищной инфраструктуры для беженцев, предоставляет социальную поддержку.

Cruz Vermelha Portuguesa (Красный Крест) Психосоциальная помощь, медицинская поддержка, волонтёрская юридическая помощь.

Cáritas Portuguesa Социальная поддержка, интеграционные программы, в ряде регионов — жильё.

ILGA Portugal Специализируется на ЛГБТ+-беженцах: юридическая помощь, психологическая поддержка, направление в безопасное жильё.

Обратитесь в CPR в первые дни после прибытия. Они бесплатно помогут сориентироваться, подать документы в AIMA, подать заявку на SARL и подготовить личную историю. Это значительно увеличивает качество кейса.

Обязателен ли португальский язык для подачи кейса?

Нет. AIMA обязана предоставить переводчика для интервью. Declarações pessoais можно подать на другом языке с переводом, или попросить помощи у CPR/JRS Portugal с написанием на португальском. Но знание хотя бы базового португальского значительно облегчает весь процесс.

Можно ли строить кейс только на законах, без личного преследования?

Частично. Португалия применяет принцип обоснованного страха будущего преследования. Если люди с вашим профилем систематически преследуются (документировано HRW, Amnesty), и вы принадлежите к этой группе — кейс может быть основан на этом страхе. Но чем конкретнее личные эпизоды — тем сильнее.

Нужно ли подавать кейс до интервью или на самом интервью?

Declarações pessoais желательно подготовить до интервью и передать офицеру AIMA заблаговременно — это даёт им возможность изучить историю. Если не успели — можно изложить устно на интервью, а письменный вариант подать дополнительно. CPR помогает с координацией сроков.

Как доказать принадлежность к ЛГБТ+ без «документов»?

Документальных «доказательств» ориентации не существует — и офицеры AIMA это знают. Кейс строится через личную историю: когда осознали, как это повлияло на жизнь, какие конкретные инциденты были, отношения с партнёром, отношение семьи и общества. Офицеры обучены задавать деликатные вопросы о реалиях жизни, а не устраивать «проверки».

Можно ли дополнить кейс после первоначальной подачи?

Да. До интервью — в любое время. На интервью — также можно добавить информацию. Если появились важные новые доказательства после интервью — сообщите в AIMA письменно. Кейс остаётся открытым до вынесения решения.