Мы обновляем сайт, поэтому некоторые ссылки временно могут не работать. Приносим извинения за возможные неудобства.
Все об эмиграции в Telegram
Это как сайт, только в телеграмме — удобно же!
Блог Es-Emigration

Последовательность и оформление истории

Порядок и логика расположения документов важна. Мы советуем придерживаться следующей последовательности:
Титульный лист с оглавлением
Текст титульного листа набирается заглавными буквами. Шрифт — Arial, кегль — 18. Указываем фамилию и имя заявителя на английском языке точно так, как они указаны в загранпаспорте. Также можно добавить содержание кейса (шрифт — Arial, кегль — 12).
История
Кейс должен содержать два экземпляра истории — на вашем родном языке и версию, переведенную на испанский. Проверьте, чтобы в тексте истории были верно указаны сноски на приложения и доказательства. На последнем листе истории рекомендую поставить дату и подпись, таким образом заверив ее.
Приложения
Под приложениями мы понимаем документы, которые выступают в роли доказательств истории. Упоминание этих документов прямо или косвенно должно фигурировать в тексте истории в виде сносок в формате «Справка от врача — См. Приложение 1.»
Свидетельские показания
К кейсу следует приложить свидетельские показания и копии паспортов свидетелей в виде скана или фотографии в высоком разрешении. Документы должны быть в оригинале и переводе на испанский язык. Показания должны содержать дату заполнения и подпись свидетеля. В тексте истории ссылки на свидетельские показания оформляются в виде сносок, как и все остальные приложения.
Фотографии и другие материалы кейса
Фотографии и документы, которые не вошли в приложения по особым причинам, оформляются по тому же принципу, что и другие приложения.
Отчеты о ситуации в стране
Отчеты — это самая объемная часть кейса, которая может содержать больше 100 листов формата А4. Требований по оформлению этих документов нет, потому напомним только одно правило, которое поможет акцентировать внимание офицера: выделяйте нужные места отчетов цветным маркером.
Финальная версия кейса формируется в нужном количестве копий, которое определяется по формуле: две копии кейса на основного заявителя плюс одна копия на каждого дополнительного заявителя, включенного в кейс. Еще одну копию необходимо напечатать и себе для подготовки к интервью — мы называем ее «личной копией».
Каждую из копий кейса необходимо положить в отдельную папку.
Не так важно, какой именно тип папок вы выберете. Главное проверить, чтобы разные копии кейса были помещены в отдельные папки, а не лежали одной стопкой. Если у вас три копии кейса, то потребуется три папки, если пять копий — то пять; по одной копии кейса в каждой.
ПОРЯДОК И СТИЛЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ
События, которые заставили вас просить политическое убежище, должны быть изложены последовательно в хронологическом порядке. С момента рождения (если ваш кейс строится на основании расы и национальности), после осознания вашей связи с защитной группой (если у вас ЛГБТ или религиозный кейс) и до момента вылета в Испанию. Иммиграционные офицеры привыкли именно к такому порядку, любой другой приведет сначала к замешательству, потом — к раздражению и отказу.
Излишняя литературность и образность повествования, сколь удачными они бы вам ни казались, в истории неуместны. Описывайте факты и события из жизни по существу, внятно и емко. Будьте убедительны, оперируйте фактами.
Офицер — не литературный агент и не критик. Это чиновник, который должен прочитать вашу историю, понять ее и принять мотивированное решение.
Не забывайте о переводе истории на испанский язык: значительная часть устойчивых выражений, метафор и цитат, вероятно, останутся непонятыми. Избегайте неоднозначных заявлений, которые могут быть восприняты двояко, особенно после перевода.
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ И ФОРМАТИРОВАНИЯ
Главное правило — офицеру должно быть удобно читать и понимать вашу историю. В этом ему поможет:
• Выделение ключевых моментов жирным шрифтом;
• Четкая структура документа — главы и подглавы с названиями.
• Сноски на уточнения и документы;
• Отсылки на доказательства и материалы1;
1 «См. Приложение 1 — Справка о побоях из больницы #98» — пример такой отсылки.
• Всегда пишите имена полностью. «Михаил» вместо
«Миша», «Андрей» вместо «Андрюха», «Василий» вместо «Васьки»;
• Если вам известны ФИО человека, указывайте его целиком;
• Пишите полные даты. Не «конец мая» и даже не «27 мая», а «27 мая 2017 года».
ФОРМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
На официальном сайте Иммиграционной службы есть лишь одно требование: заявитель должен в каком-то виде предоставить свою историю. Как, когда, в каком виде, цвете и объеме остается на усмотрение самого заявителя. Однако это не значит, что правил нет совсем. Есть нормы составления и оформления документов.
Поговорим об этих неформальных правилах.
Формат
История должна быть приложена к кейсу в бумажном виде. Не стоит приносить историю на интервью в «устном» формате (то есть держать ее в голове), в видео-формате либо на флешке. Напечатайте текст. Будет хорошо если вы отправите на почту ваш кейс в формате PDF. Только в PDF все структуры принимают файлы – чтобы никто не мог их отредактировать. Ссылка на конвертер файлов https://www.ilovepdf.com/ru/word_to_pdf
Объем
Учтите два фактора. Первый: история не должна быть слишком короткой, иначе офицер не получит достаточно деталей. Второй: мы хотим, чтобы офицер дочитал нашу историю, а не заснул. Для этого она должна быть не слишком длинной. Наша практика показывает, что оптимальный объем для истории — от 5 до 15 страниц в PDF (размер текста — 11, интервал между строками — 1).
Структура
В тексте истории должны быть главы, подглавы и нумерация строк.
Перевод
Офицер — не полиглот, чаще всего он знает один язык — испанский. История и все остальные материалы в кейсе должны быть именно на этом языке. Убедитесь, что вы подготовили сертифицированные переводы. Рекомендуется для перевода использовать переводчик Deepl https://www.deepl.com/translator . Далее адвокат может при прочтении вашего кейса подправить некоторые слова, которые более подходят для передачи смысла.
Заверение
В конце истории укажите свои ФИО, поставьте дату и подпись. Это официальный документ, так вы покажете, что относитесь к нему со всей серьезностью.
Ссылки
Если в тексте истории вы ссылаетесь на другие факты, статьи, документы, веб-сайт, то оформляйте их как сноски. Так офицеру будет проще разобраться в тексте истории и понять, что и где искать.
Статьи